• 加載中...
  • 加入收藏
  • 網(wǎng)站地圖
手機(jī)版 掃一掃
內(nèi)蒙古高校

擺脫貧困編輯札記

時(shí)間:2019年08月26日 信息來(lái)源:內(nèi)蒙古大學(xué) 點(diǎn)擊: 加入收藏 】【 字體:

 

2019年7月16日,習(xí)近平總書(shū)記蒞臨內(nèi)蒙古大學(xué)考察并駐足翻閱內(nèi)蒙古大學(xué)出版社組織翻譯、與民族出版社共同署名出版的《擺脫貧困》蒙譯本。作為責(zé)任編輯,我備受鼓舞,榮幸之至。

《擺脫貧困》收錄了習(xí)近平同志在寧德地委工作期間的29篇重要講話和文章,圍繞閩東地區(qū)如何脫貧致富、加快發(fā)展這一主題進(jìn)行深入研究,回答了推進(jìn)閩東地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重大理論和實(shí)踐問(wèn)題,書(shū)中提出的一系列極富創(chuàng)造性的理念、觀點(diǎn)和方法對(duì)今天仍然具有重大的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。2016年2月,蒙譯本《擺脫貧困》在爆竹聲中面世,作為內(nèi)蒙古自治區(qū)出版史上第一本由當(dāng)?shù)爻霭嫔缃M織翻譯、出版的黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的著作,理所當(dāng)然地成為了獻(xiàn)給蒙古族同胞的一份新春厚禮。

撫摸著精美的蒙譯本,我不由得思緒紛飛。

阿拉坦巴根老師和藹可親的面孔浮現(xiàn)在眼前。論來(lái)頭,他是中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局蒙古語(yǔ)文室主任,學(xué)識(shí)淵博;論淵源,他是內(nèi)蒙古大學(xué)蒙語(yǔ)系77級(jí)學(xué)生,是我的老校友、老學(xué)兄。阿拉坦巴根老師受內(nèi)蒙古大學(xué)出版社委托,牽頭成立了陣容強(qiáng)大的翻譯組,歷時(shí)三個(gè)月,通過(guò)十二道程序,層層審核,一絲不茍。收到譯稿,我有些忐忑不安,一方面為能有如此難得的機(jī)遇而激動(dòng),另一方面又擔(dān)心能否勝任如此重大而光榮的任務(wù)。重任在肩,不敢馬虎,下定決心,全力以赴。

翻譯組的翻譯水平是毋庸置疑的,但我們還是需要從編輯出版的角度嚴(yán)格把關(guān)。我們首先采取對(duì)校的方法,跟漢文版圖書(shū)一字一句地進(jìn)行核對(duì),嚴(yán)防遺漏或者錯(cuò)譯。二校時(shí)打印了三份,三人分別校一遍,然后再交叉校對(duì)。在編校過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)多處問(wèn)題有待解決。為此,阿拉坦巴根老師專(zhuān)程從北京趕到呼和浩特市與我們進(jìn)行認(rèn)真的討論和溝通。不僅如此,阿老師還留在社里與編輯和責(zé)任校對(duì)員進(jìn)行最后的審查把關(guān),遺留問(wèn)題均得到妥善解決。

與阿拉坦巴根老師相比,民族出版社的包美麗同樣令人難忘。由于出版的特殊性,我們不得不求助于民族出版社。雖從未謀面,但熱情開(kāi)朗的包美麗就讓你沒(méi)有生疏感。為了早日出版本書(shū),眼看過(guò)年了,她放棄休息,加班加點(diǎn)地為我們審讀稿件。華榮,另一位漂亮的蒙古族女編輯,作為本書(shū)的責(zé)任校對(duì)她盡心竭力地工作。還有不厭其煩、反復(fù)修改稿件的,可愛(ài)的排版女孩兒格根蘇德,為了力求成書(shū)的完美在本書(shū)下廠印刷過(guò)程中我們還曾反復(fù)做過(guò)修改,但她一直微笑著說(shuō)“沒(méi)事兒”。

內(nèi)蒙古大學(xué)函授報(bào)名、內(nèi)蒙古大學(xué)成人高考報(bào)名
(作者:佚名 編輯:內(nèi)蒙古大學(xué))
文章熱詞: 擺脫 脫貧 貧困 編輯 札記
上一篇:內(nèi)蒙古大學(xué)陜西校友會(huì)成立
下一篇:我校文學(xué)與新聞傳播學(xué)院舉辦“口頭傳統(tǒng)研究青年學(xué)者暑期研修班”
相關(guān)新聞

我有話說(shuō)

新文章

門(mén)文章